Ana Mihaljević

Old Church Slavonic Institute, Department for the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic
Member of: WG1, WG2, WG3

FEATURED NEOLOGISM:

My favorite neologism is the Croatian word šmrcosram. The word comes from the two Croatian words šmrc – ‘snot’ and sram – ‘shame’. The word originated with the advent of the coronavirus pandemics and meant that people began to feel ashamed when they coughed or sneezed because it was negatively associated with COVID. In Croatian, the word sounds funny and endearing. The word appeared in various Croatian media, e.g. https://www.index.hr/magazin/clanak/znate-li-sto-je-smrcosram-vjerojatno-ga-i-vi-trenutno-imate/2176162.aspx as the Croatian equivalent of the Dutch equivalent.

I have a master’s degree in Latin and Croatian and a doctorate in linguistics. I am currently working at the Old Church Slavonic Institute in Zagreb, Croatia in the Department for the Dictionary of the Croatian Redaction of Church Slavonic. My academic interests range from historical lexicography, semantic change through foreign influence and translation, languages in contact, foreign influence on word formation to digital humanities. In 2021, I received the National Science Award for Young Scholars. I have participated in various summer schools and workshops in digital humanities and lexicography. I am interested in diachronic and synchronic research on neology. My complete bibliography can be found on the following website: https://www.croris.hr/osobe/profil/34741. My website is https://stin.hr/sadrzaj/dr-sc-ana-mihaljevic/.