Daniel Vojtek

Pavol Jozef Šafárik University in Košice, Faculty of Arts
Member of: WG3

FEATURED NEOLOGISM:

The Slovak neologism konicajti originates from the 1970s. It is an instance of authorial individualism or an occasionalism found in Blahoslav Hečko’s translation of Raymond Queneau. The word refers to mounted police officers. Structurally, it is a blend of composition and blending, consisting of the elements kôň (“horse,” rendered here as kon-) and -cajti, the second part of the word policajti (“policemen”). Thus, by analogy: policajti – konicajti.

Daniel Vojtek is a linguist specializing in contrastive linguistics, neology, and onomasiology, with a focus on French and Slovak. His research explores interlingual and intralingual dynamics of word formation, particularly the adaptation of French lexical innovations in Slovak. He has published on terminological development, borrowing mechanisms, and morphosemantic patterns in language contact. His work aligns closely with the ENEOLI project’s goals, notably in examining cross-linguistic neological processes and their cognitive, cultural, and systemic implications.

http://kaa.ff.upjs.sk/en/people/192/mgr-daniel-vojtek-ph-d